Páginas

29 de julio de 2020

“JOSEPH CONRAD” (Ukraine, 1857- England, 1924): THE POLISH WRITER WHO WIN THE LITERATURE AND CINEMA UNIVERSAL




Joseph Conrad (born Józef Teodor Konrad Korzeniowski) was a Polish-British writer regarded as one of the greatest novelists to write in the English language. He joined the British merchant marine in 1878, and was granted British citizenship in 1886.
Though he did not speak English fluently until his twenties, he was a master prose stylist who brought a non-English sensibility into English literature. He wrote stories and novels, many with a nautical setting, that depict trials of the human spirit in the midst of an impassive, inscrutable universe.
Conrad is considered an early modernist, though his works still contain elements of 19th-century realism. His narrative style and anti-heroic characters have influenced numerous authors, and many films have been adapted from, or inspired by, his works. Numerous writers and critics have commented that Conrad's fictional works, written largely in the first two decades of the 20th century, seem to have anticipated later world events.
Writing in the heyday of the British Empire, Conrad drew on, among other things, his native Poland's national experiences and his own experiences in the French and British merchant navies, to create short stories and novels that reflect aspects of a European-dominated world—including imperialism and colonialism—and that profoundly explore the human psyche.


LIFE

Early years


Conrad was born on 3 December 1857 in BerdychivUkraine, then part of the Russian Empire; the region had once been part of the Kingdom of Poland. He was the only child of Apollo Korzeniowski – a writer, translator, political activist, and would-be revolutionary – and his wife Ewa Bobrowska. He was christened Józef Teodor Konrad Korzeniowski after his maternal grandfather Józef, his paternal grandfather Teodor, and the heroes (both named "Konrad") of two poems by Adam MickiewiczDziady and Konrad Wallenrod, and was known to his family as "Konrad", rather than "Józef".
Because of the father's attempts at farming and his political activism, the family moved repeatedly. In May 1861 they moved to Warsaw, where Apollo joined the resistance against the Russian Empire. This led to his imprisonment in Pavilion X of the Warsaw Citadel.
Conrad would write: "[I]n the courtyard of this Citadel – characteristically for our nation – my childhood memories begin." On 9 May 1862 Apollo and his family were exiled to Vologda, 500 kilometres (310 mi) north of Moscow and known for its bad climate. In January 1863 Apollo's sentence was commuted, and the family was sent to Chernihiv in northeast Ukraine, where conditions were much better. However, on 18 April 1865 Ewa died of tuberculosis.

Apollo did his best to home-school Conrad. The boy's early reading introduced him to the two elements that later dominated his life: in Victor Hugo's Toilers of the Sea he encountered the sphere of activity to which he would devote his youth; Shakespeare brought him into the orbit of English literature. Most of all, though, he read Polish Romantic poetry. Half a century later he explained that
In December 1867, Apollo took his son to the Austrian-held part of Poland, which for two years had been enjoying considerable internal freedom and a degree of self-government. On 1869 they moved to Kraków (till 1596 the capital of Poland), likewise in Austrian Poland. A few months later, on 23 May 1869, Apollo Korzeniowski died, leaving Conrad orphaned at the age of eleven. Like Conrad's mother, Apollo had been gravely ill with tuberculosis.

Conrad was not a good student; despite tutoring, he excelled only in geography. Since the boy's illness was clearly of nervous origin, the physicians supposed that fresh air and physical work would harden him; his uncle hoped that well-defined duties and the rigors of work would teach him discipline. Since he showed little inclination to study, it was essential that he learn a trade; his uncle saw him as a sailor-cum-businessman who would combine maritime skills with commercial activities. In fact, in the autumn of 1871, thirteen-year-old Conrad announced his intention to become a sailor. He later recalled that as a child he had read (apparently in French translation) Leopold McClintock's book about his 1857–59 expeditions in the Fox, in search of Sir John Franklin's lost ships. He also recalled having read books by the American James Fenimore Cooper and the English Captain Frederick Marryat. A playmate of his adolescence recalled that Conrad spun fantastic yarns, always set at sea, presented so realistically that listeners thought the action was happening before their eyes.
In August 1873 Bobrowski sent fifteen-year-old Conrad to Lwów to a cousin who ran a small boarding house for boys orphaned by the 1863 Uprising; group conversation there was in French. The owner's daughter recalled:
He stayed with us ten months... Intellectually he was extremely advanced but [he] disliked school routine, which he found tiring and dull; he used to say... he... planned to become a great writer.... He disliked all restrictions. At home, at school, or in the living room he would sprawl unceremoniously. He... suffer[ed] from severe headaches and nervous attacks...


On 13 October 1874 Bobrowski sent the sixteen-year-old to Marseilles, France, for a planned career at sea. Though Conrad had not completed secondary school, his accomplishments included fluency in French (with a correct accent), some knowledge of Latin, German and Greek, probably a good knowledge of history, some geography, and probably already an interest in physics. He was well read, particularly in Polish Romantic literature.  He had absorbed enough of the history, culture and literature of his native land to be able eventually to develop a distinctive world view and make unique contributions to the literature of his adoptive Britain.

Citizenship

Conrad was a Russian subject, having been born in the Russian part of what had once been the Polish–Lithuanian Commonwealth. In December 1867, with the Russian government's permission, his father Apollo had taken him to the Austrian part of the former Commonwealth, which enjoyed considerable internal freedom and a degree of self-government. After the father's death, Conrad's uncle Bobrowski had attempted to secure Austrian citizenship for him – to no avail, probably because Conrad had not received permission from Russian authorities to remain abroad permanently and had not been released from being a Russian subject.

Eventually Conrad would make his home in England on 1886. Yet, in spite of having become a subject of Queen Victoria, Conrad had not ceased to be a subject of Tsar Alexander III. To achieve the latter, he had to make many visits to the Russian Embassy in London and politely reiterate his request. He would later recall the Embassy's home at Belgrave Square in his novel The Secret Agent. Finally, on 2 April 1889, the Russian Ministry of Home Affairs released "the son of a Polish man of letters, captain of the British merchant marine" from the status of Russian subject.

Merchant marine

In 1874 Conrad left Poland to start a merchant-marine career. After nearly four years in France and on French ships, he joined the British merchant marine and for the next fifteen years served under the Red Ensign. He worked on a variety of ships as crew member.
Most of Conrad's stories and novels, and many of their characters, were drawn from his seafaring career and persons whom he had met or heard about. For his fictional characters he often borrowed the authentic names of actual persons. The historic trader William Charles Olmeijer, whom Conrad encountered on four short visits to Berau in Borneo, appears as "Almayer" in Conrad's first novel, Almayer's Folly. Other authentic names include those of Captain McWhirr (in Typhoon), Captain Beard and Mr. Mahon (Youth), Captain Lingard (Almayer's Folly and elsewhere), and Captain Ellis (The Shadow Line). Conrad also preserves, in The Nigger of the 'Narcissus', the authentic name of the Narcissus, a ship in which he sailed in 1884.
Polish syntax and phraseology. More importantly, the letters show a marked change in views from those implied in his earlier correspondence of 1881–83. He had departed from "hope for the future" and from the conceit of "sailing [ever] toward Poland".

Conrad's three-year association with a Belgian trading company included service as captain of a steamer on the Congo River, an episode that would inspire his novella, Heart of Darkness..

In 1894, aged 36, Conrad reluctantly gave up the sea, partly because of poor health, partly due to unavailability of ships, and partly because he had become so fascinated with writing that he had decided on a literary career. His first novel, Almayer's Folly, set on the east coast of Borneo, was published in 1895. Its appearance marked his first use of the pen name "Joseph Conrad"; "Konrad" was, of course, the third of his Polish given names, but his use of it – in the anglicised version, "Conrad" – may also have been an homage to the Polish Romantic poet Adam Mickiewicz's patriotic narrative poem, Konrad Wallenrod.
While Conrad had only limited personal acquaintance with the peoples of Maritime Southeast Asia, the region looms large in his early work. According to Najder, Conrad, the exile and wanderer, was aware of a difficulty that he confessed more than once: the lack of a common cultural background with his Anglophone readers meant he could not compete with English-language authors writing about the English-speaking world.
At the same time, the choice of a non-English colonial setting freed him from an embarrassing division of loyalty: Almayer's Folly, and later "An Outpost of Progress" (1897, set in a Congo exploited by King Leopold II of Belgium) and Heart of Darkness (1899, likewise set in the Congo), contain bitter reflections on colonialism.


Almayer's Folly, together with its successor, An Outcast of the Islands (1896), laid the foundation for Conrad's reputation as a romantic teller of exotic tales – a misunderstanding of his purpose that was to frustrate him for the rest of his career.
Almost all of Conrad's writings were first published in newspapers and magazines: influential reviews.
Financial success long eluded Conrad, who often asked magazine and book publishers for advances, and acquaintances (notably John Galsworthy) for loans. 
Edward Said describes three phases to Conrad's literary career. In the first and longest, from the 1890s to World War I, Conrad wrote most of his great novels, including The Nigger of the 'Narcissus' (1897), Heart of Darkness (1899), Lord Jim (1900), Nostromo (1904), The Secret Agent (1907) and Under Western Eyes (1911). The second phase, spanning the war and following the popular success of Chance (1913), is marked by the advent of Conrad's public persona as "great writer". In the third and final phase, from the end of World War I to Conrad's death (1924), he at last finds an uneasy peace; it is, as C. McCarthy writes, as though "the War has allowed Conrad's psyche to purge itself of terror and anxiety."

Writing style

Themes and style


Despite the opinions even of some who knew Conrad personally, such as fellow-novelist Henry James  Conrad – even when only writing elegantly crafted letters to his uncle and acquaintances – was always at heart a writer who sailed, rather than a sailor who wrote.
Nevertheless, Conrad found much sympathetic reading, especially in the United StatesH.L. Mencken was one of the earliest and most influential American readers to recognise how Conrad conjured up "the general out of the particular". F. Scott Fitzgerald, writing to Mencken, complained about having been omitted from a list of Conrad imitators. Since Fitzgerald, dozens of other American writers have acknowledged their debts to Conrad, including William FaulknerWilliam BurroughsSaul BellowPhilip RothJoan Didion, and Thomas Pynchon.
An October 1923 visitor to Oswalds, Conrad's home at the time – Cyril Clemens, a cousin of Mark Twain – quoted Conrad as saying: "In everything I have written there is always one invariable intention, and that is to capture the reader's attention."
Conrad the artist famously aspired, in the words of his preface to The Nigger of the 'Narcissus' (1897), "by the power of the written word to make you hear, to make you feel... before all, to make you see. That – and no more, and it is everything. If I succeed, you shall find there according to your deserts: encouragement, consolation, fear, charm – all you demand – and, perhaps, also that glimpse of truth for which you have forgotten to ask."
Writing in what to the visual arts was the age of Impressionism, and what to music was the age of impressionist music, Conrad showed himself in many of his works a prose poet of the highest order: for instance, in the evocative Patna and courtroom scenes of Lord Jim; in the scenes of the "melancholy-mad elephant" and the "French gunboat firing into a continent", in Heart of Darkness; in the doubled protagonists of The Secret Sharer; and in the verbal and conceptual resonances of Nostromo and The Nigger of the 'Narcissus'.
Conrad used his own memories as literary material so often that readers are tempted to treat his life and work as a single whole. His "view of the world", or elements of it, are often described by citing at once both his private and public statements, passages from his letters, and citations from his books. Najder warns that this approach produces an incoherent and misleading picture. "An... uncritical linking of the two spheres, literature and private life, distorts each. Conrad used his own experiences as raw material, but the finished product should not be confused with the experiences themselves."
Many of Conrad's characters were inspired by actual persons he met, including, in his first novel, Almayer's Folly (completed 1894), William Charles Olmeijer, the spelling of whose surname Conrad probably altered to "Almayer" inadvertently. The historic trader Olmeijer, whom Conrad encountered on his four short visits to Berau in Borneo, subsequently haunted Conrad's imagination. Conrad often borrowed the authentic names of actual individuals, e.g., Captain McWhirr (Typhoon), Captain Beard and Mr. Mahon ("Youth"), Captain Lingard (Almayer's Folly and elsewhere), Captain Ellis (The Shadow Line). "Conrad", writes J. I. M. Stewart, "appears to have attached some mysterious significance to such links with actuality." Equally curious is "a great deal of namelessness in Conrad, requiring some minor virtuosity to maintain." Thus we never learn the surname of the protagonist of Lord Jim. Conrad also preserves, in The Nigger of the 'Narcissus', the authentic name of the ship, the Narcissus, in which he sailed in 1884.
Apart from Conrad's own experiences, a number of episodes in his fiction were suggested by past or contemporary publicly known events or literary works. The first half of the 1900 novel Lord Jim (the Patnaepisode) was inspired by the real-life 1880 story of the SS Jeddah.
In Nostromo (completed 1904), the theft of a massive consignment of silver was suggested to Conrad by a story he had heard in the Gulf of Mexico and later read about in a "volume picked up outside a second-hand bookshop. The novel's political strand, according to Maya Jasanoff, is related to the creation of the Panama Canal. "In January 1903", she writes, "just as Conrad started writing Nostromo, the US and Colombian secretaries of state signed a treaty granting the United States a one-hundred-year renewable lease on a six-mile strip flanking the canal... While the [news]papers murmured about revolution in Colombia, Conrad opened a fresh section of Nostromo with hints of dissent in Costaguana", his fictional South American country. He plotted a revolution in the Costaguanan fictional port of Sulaco that mirrored the real-life secessionist movement brewing in Panama.
The Secret Agent (completed 1906) was inspired by the French anarchist Martial Bourdin's 1894 death while apparently attempting to blow up the Greenwich Observatory. Conrad's story "The Secret Sharer" (completed 1909) was inspired by an 1880 incident when Sydney Smith, first mate of the Cutty Sark, had killed a seaman and fled from justice, aided by the ship's captain. The plot of Under Western Eyes (completed 1910) is kicked off by the assassination of a brutal Russian government minister, modelled after the real-life 1904 assassination of Russian Minister of the Interior Vyacheslav von Plehve. The near-novella "Freya of the Seven Isles" (completed in March 1911) was inspired by a story told to Conrad by a Malaya old hand and fan of Conrad's, Captain Carlos M. Marris.
When writing his Malayan stories, he consulted Alfred Russel Wallace's The Malay Archipelago (1869), James Brooke's journals, and books with titles like Perak and the MalaysMy Journal in Malayan Waters, and Life in the Forests of the Far East. When he set about writing his novel Nostromo, set in the fictional South American country of Costaguana, he turned to The War between Peru and ChileEdward EastwickVenezuela: or, Sketches of Life in a South American Republic (1868); and George Frederick Masterman, Seven Eventful Years in Paraguay (1869).
In keeping with his scepticism and melancholy Conrad almost invariably gives lethal fates to the characters in his principal novels and stories. Almayer (Almayer's Folly, 1894), abandoned by his beloved daughter, takes to opium, and dies; Peter Willems (An Outcast of the Islands, 1895) is killed by his jealous lover Aïssa; the ineffectual "Nigger", James Wait (The Nigger of the 'Narcissus', 1897), dies aboard ship and is buried at sea; Mr. Kurtz (Heart of Darkness, 1899) expires, uttering the words, "The horror! The horror!"; Tuan Jim (Lord Jim, 1900), having inadvertently precipitated a massacre of his adoptive community, deliberately walks to his death at the hands of the community's leader; in Conrad's 1901 short story, "Amy Foster", a Pole transplanted to England, Yanko Goorall falls ill and, suffering from a fever, raves in his native language, frightening his wife Amy, who flees; next morning Yanko dies of heart failure, and it transpires that he had simply been asking in Polish for water; Captain Whalley (The End of the Tether, 1902), betrayed by failing eyesight and an unscrupulous partner, drowns himself; Gian' Battista Fidanza, the eponymous respected Italian-immigrant Nostromo (Italian"Our Man") of the novel Nostromo (1904), illicitly obtains a treasure of silver mined in the South American country of "Costaguana" and is shot dead due to mistaken identity; Mr. Verloc, The Secret Agent (1906) of divided loyalties, attempts a bombing, to be blamed on terrorists, that accidentally kills his mentally defective brother-in-law Stevie, and Verloc himself is killed by his distraught wife, who drowns herself by jumping overboard from a channel steamer; in Chance (1913), Roderick Anthony, a sailing-ship captain, and benefactor and husband of Flora de Barral, becomes the target of a poisoning attempt by her jealous disgraced financier father who, when detected, swallows the poison himself and dies (some years later, Captain Anthony drowns at sea); in Victory (1915), Lena is shot dead by Jones, who had meant to kill his accomplice Ricardo and later succeeds in doing so, then himself perishes along with another accomplice, after which Lena's protector Axel Heyst sets fire to his bungalow and dies beside Lena's body.
When a principal character of Conrad's does escape with his life, he sometimes does not fare much better. In Under Western Eyes (1911), Razumov betrays a fellow University of St. Petersburg student, the revolutionist Victor Haldin, who has assassinated a savagely repressive Russian government minister. Haldin is tortured and hanged by the authorities. Later Razumov, sent as a government spy to Geneva, a centre of anti-tsarist intrigue, meets the mother and sister of Haldin, who share Haldin's liberal convictions. Razumov falls in love with the sister and confesses his betrayal of her brother; later he makes the same avowal to assembled revolutionists, and their professional executioner bursts his eardrums, making him deaf for life. Razumov staggers away, is knocked down by a streetcar, and finally returns as a cripple to Russia.[9]:185–87
Conrad claimed that he "never kept a diary and never owned a notebook." John Galsworthy, who knew him well, described this as "a statement which surprised no one who knew the resources of his memory and the brooding nature of his creative spirit." Nevertheless, after Conrad's death, Richard Curle published a heavily modified version of Conrad's diaries describing his experiences in the Congo; in 1978 a more complete version was published as The Congo Diary and Other Uncollected Pieces.
The singularity of the universe depicted in Conrad's novels, especially compared to those of near-contemporaries like his friend and frequent benefactor John Galsworthy, is such as to open him to criticism similar to that later applied to Graham Greene. In the view of Evelyn Waugh and Kingsley Amis, it was not until the first volumes of Anthony Powell's sequence, A Dance to the Music of Time, were published in the 1950s, that an English novelist achieved the same command of atmosphere and precision of language with consistency, a view supported by later critics like A. N. Wilson.
[Conrad's] treatment of knowledge as contingent and provisional commands a range of comparisons, from Rashomon to [the views of philosopher] Richard Rorty; reference points for Conrad's fragmentary method [of presenting information about characters and events] include Picasso and T.S. Eliot—who took the epigraph of "The Hollow Men" from Heart of Darkness.... Even Henry James's late period, that other harbinger of the modernist novel, had not yet begun when Conrad invented Marlow, and James's earlier experiments in perspective (The Spoils of PoyntonWhat Maisie Knew) don't go nearly as far as Lord Jim.

In San Francisco in 1979, a small triangular square at Columbus Avenue and Beach Street, near Fisherman's Wharf, was dedicated as "Joseph Conrad Square" after Conrad. The square's dedication was timed to coincide with release of Francis Ford Coppola's Heart of Darkness-inspired film, Apocalypse Now.

Legacy

After the publication of Chance in 1913, Conrad was the subject of more discussion and praise than any other English writer of the time. He had a genius for companionship, and his circle of friends, which he had begun assembling even prior to his first publications, included authors and other leading lights in the arts, such as Henry JamesRobert Bontine Cunninghame GrahamJohn GalsworthyEdward Garnett, Garnett's wife Constance Garnett (translator of Russian literature), Stephen CraneHugh WalpoleGeorge Bernard ShawH. G. WellsArnold BennettNorman DouglasJacob EpsteinT. E. LawrenceAndré GidePaul ValéryMaurice RavelValery LarbaudSaint-John PerseEdith WhartonJames Huneker, anthropologist Bronisław MalinowskiJózef Retinger. Conrad encouraged and mentored younger writers. In the early 1900s he composed a short series of novels in collaboration with Ford Madox Ford.
In 1919 and 1922 Conrad's growing renown and prestige among writers and critics in continental Europe fostered his hopes for a Nobel Prize in Literature. Interestingly, it was apparently the French and Swedes – not the English – who favoured Conrad's candidacy.
Many films have been adapted from, or inspired by, Conrad's works.

Novels

·                    Almayer's Folly (1895)
·                    An Outcast of the Islands (1896)
·                    The Nigger of the 'Narcissus' (1897)
·                    Heart of Darkness (1899)
·                    Lord Jim (1900)
·                    The Inheritors (with Ford Madox Ford) (1901)
·                    Typhoon (1902, begun 1899)
·                    The End of the Tether (written in 1902; collected in Youth, a Narrative and Two Other Stories, 1902)
·                    Romance (with Ford Madox Ford, 1903)
·                    Nostromo (1904)
·                    The Secret Agent (1907)
·                    Under Western Eyes (1911)
·                    Chance (1913)
·                    Victory (1915)
·                    The Shadow Line (1917)
·                    The Arrow of Gold (1919)
·                    The Rescue (1920)
·                    The Nature of a Crime (1923, with Ford Madox Ford)
·                    The Rover (1923)
·                    Suspense: A Napoleonic Novel (1925; unfinished, published posthumously)

ADAPTATIONS TO CINEMA

A number of works in various genres and media have been based on, or inspired by, Conrad's writings, including:
·                    Victory (1919), directed by Maurice Tourneur
·                    Lord Jim (1925), directed by Victor Fleming
·                    Niebezpieczny raj (Dangerous Paradise, 1930), a Polish adaptation of Victory
·                    Dangerous Paradise (1930), an adaptation of Victory directed by William Wellman
·                    Sabotage (1936), adapted from Conrad's The Secret Agent, directed by Alfred Hitchcock
·                    Victory (1940), featuring Fredric March
·                    An Outcast of the Islands (1952), featuring Trevor Howard
·                    Lord Jim (1965), starring Peter O'Toole
·                    The Rover (1967), adaptation of the novel The Rover (1923), directed by Terence Young, featuring Anthony Quinn
·                    La ligne d'ombre (1973), a TV adaptation of The Shadow Line by Georges Franju
·                    Smuga cienia (The Shadow Line, 1976), a Polish-British adaptation of The Shadow Line, directed by Andrzej Wajda
·                    The Duellists (1977), an adaptation of The Duel by Ridley Scott
·                    Naufragio (1977), a Mexican adaptation of Tomorrow directed by Jaime Humberto Hermosillo
·                    Apocalypse Now (1979), by Francis Ford Coppola, adapted from Heart of Darkness
·                    Un reietto delle isole (1980), by Giorgio Moser, an Italian adaptation of An Outcast of the Islands, starring Maria Carta
·                    Victory (1995), adapted by director Mark Peploe from the novel
·                    The Secret Agent (1996), starring Bob HoskinsPatricia Arquette and Gérard Depardieu
·                    Swept from the Sea (1997), an adaptation of Amy Foster directed by Beeban Kidron
·                    Gabrielle (2005) directed by Patrice Chéreau. Adaptation of the short story "The Return" (1898), starring Isabelle Huppert and Pascal Greggory.
·                    Hanyut (2011), a Malaysian adaptation of Almayer's Folly
·                    Almayer's Folly (2011), directed by Chantal Akerman
·                    Secret Sharer (2014), inspired by "The Secret Sharer", directed by Peter Fudakowski
·                    The Young One (2016), an adaptation of the short story "Youth", directed by Julien Samani
·                    An Outpost of Progress (2016), an adaptation of the short story "An Outpost of Progress", directed by Hugo Vieira da Silva

Television

·                    Nostromo (1997), a BBC TV adaptation, co-produced with Italian and Spanish TV networks and WGBH Boston
·                    The Secret Agent (2016), a short TV series adapted from the novel The Secret Agent, starring Toby JonesVicky McClure, and Stephen Graham

Operas

·                    Heart of Darkness (2011), a chamber opera in one act by Tarik O'Regan, with an English-language libretto by artist Tom Phillips.

Orchestral works

·                    Suite from Heart of Darkness (2013) for orchestra and narrator by Tarik O'Regan, extrapolated from the 2011 opera of the same name.

Video games

·                    Spec Ops: The Line (2012) by Yager Development, inspired by Heart of Darkness.



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Los comentarios a esta entrada son moderados por Ángel Sancho Crespo, autor y administrador del blog